|
Dolmetscher/-in, Übersetzer/-in |
Dolmetscher/-in, Übersetzer/-inAllgemein Ihre gemeinsame Aufgabe ist das Übersetzen von einer (Ausgangs-)Sprache in die andere (Ziel-) Sprache. Tätigkeit Übersetzer übertragen die Sprache in schriftlicher Form. Das tun sie mit Hilfe von Nachschlagewerken, Wörterbüchern und natürlich auch Terminologie-Datenbanken. Übersetzt werden Fachtexte, zum Beispiel medizinische, technische oder juristische, Geschäftsbriefe, aber auch audiovisuelle Texte für Film und Funk. Bei der literarischen Übersetzung achten sie darauf, kulturelle Eigenheiten und Terminologien in die Zielsprache so zu übertragen, dass sich Leser ein verständliches Bild machen können. Daher brauchen Übersetzer eine gute Kenntnis der beiden Länder, die sie sich zusätzlich in Auslandsaufenthalten aneignen. Zudem benötigen sie fachliches Wissen.
Während Übersetzer ihre Zeit einteilen können, müssen Dolmetscher sofort übersetzen. Sie tun das in mündlicher Form. Dabei benötigen sie ein hohes Maß an Konzentration, ein sehr gutes Gedächtnis und müssen ihr fachliches Wissen präsent haben. Übersetzt wird auf politischen und wirtschaftlichen Konferenzen und auf international ausgerichteten Veranstaltungen aller Art. Voraussetzungen Tätigkeitsort Dolmetscher und Übersetzer arbeiten in Wirtschaftsunternehmen, für Verlage oder bei Behörden als Angestellte oder freiberuflich. Ausbildungsdauer 2 Jahre.
|